2009. május 20., szerda

Jasper Fforde: A Jane Eyre eset

Valakinél olvastam egy figyelemfelkeltő kritikafélét a könyvről (nem sikerült újra megtalálnom), tulajdonképpen az inspirált, hogy elolvassam, mert a borítója láttán messziről kerültem volna a példányt. Persze biztos van akinek tetszik, szerintem szörnyű, ráadásul az ilyen-olyan "besszeller" és akármelyik újság(író) ajánlása, nem beszélve a hasonlítgatásokról, nos, ettől is kiráz a hideg. A hátsó borító szövege azért már egy fokkal jobb, még ha olyasmit is hangsúlyoz, ami a történetben csak háttér, de figyelemfelkeltő és marketingszempontból jól eltalált. Egy szó mint száz, magamtól nem vettem volna le még a könyvtár polcáról sem, és ez jól példázza, hogy egy el....tt borítónak nem szabad hinni, még ha a tapasztalat azt is mondja, hogy a külső utal a belsőre, mert ha nem is kincset, de pár óra könnyed szórakozást azért lehet így találni.

Egészen stílusos kis regényt sikerült az írónak összehoznia érdekes alternatív valósággal, ahol az emberek úgy vitatkoznak arról, hogy Bacon írhatta-e a Shakespeare-műveket, mint nálunk a hittérítők, különféle művészeti irányzatok hívei csapnak össze egymással és a rohamrendőrökkel, a Góliát Konszern irányítja Angliát és a titkosszolgálatnak irodalmi alosztálya van. Ebben a világban egy elvetemült csúcsbűnöző garázdálkodik, név szerint Acheron Hades (mellesleg a többi szereplőnek is ilyesmi "beszélő neve" van, ami néha eléggé elcsépelt hatást kelt), akinek intelligenciája, gátlástalansága ("alternatív erkölcse") és különleges képességei tulajdonképpen a "tökéletes gonosz" karikatúrájává teszik szegényt, de hát ez is a szerepe. Csakúgy, mint ellenfelének, az irodalmi osztályon munkálkodó Thursday Nextnek a tipizált szingli nő "eljátszása"; a felbukkanó egyéb szereplők szintén meglehetősen sablonosak. De nem is ez a lényeg, hanem a tömérdek irodalmi utalás, poén és szójáték, ami úgy is egészen szórakoztató, hogy a Jane Eyre-t nem is olvastam. Túl sokat azért senki ne várjon a történettől, elsősorban a poénok köré épül a könyv.

--
Kiadó: Láva Könyvkiadó
Kiadási év: 2008
Eredeti cím: The Eyre Affair
Fordító: Tóth Tamás Boldizsár (a "harrypotteres")
Oldalszám: 382

5 megjegyzés:

  1. nekem kifejezetten tetszett a borítója.:)
    van folytatása is, ez is sorozat, de hogy mikor jön ki a többi, az rejtély.

    VálaszTörlés
  2. tényleg nagyon szórakoztató volt
    kibírnék egy ilyen munkahelyet :)

    VálaszTörlés
  3. egy ember: Azt hiszem, ezzel nem vagy egyedül :D

    Nima: Jó, de a nők szeretik az ilyen felhőcskés-világoskékes-lilás-akármilyen borítókat, nem véletlen, hogy az ezoterikus könyveket is így lehet kiszúrni már kilométerekről :P
    Ja, a wikipédián láttam, hogy van még több folytatása, ha megjelennek magyarul, biztos elolvasom :)

    VálaszTörlés
  4. nem Izolda volt aki fellelkesített?
    http://izolda.freeblog.hu/archives/2010/08/18/10_plusz_1_konyv/

    VálaszTörlés
  5. Nem hiszem, hacsak nem időutazó :D Legalábbis ezt a bejegyzését nem láttam :)

    VálaszTörlés