2009. január 2., péntek

Abe Kóbó: A negyedik jégkorszak

Ha a az óévet egy Japánról szóló könyvvel zárom, az egy dolog. De ha az újév egy japán sci-fivel kezdődik, az már jelent valamit.
Abe Kóbó (leginkább A homok asszonya című műve által ismert nálunk, amit sajnos nem olvastam, de ez a könyv önmagában is elég ahhoz, hogy megkedveljem az írót. Az orvos végzettségű író története ugyan 1959-ben jelent meg először, de máig érdekes kérdéseket vet fel.
A szovjetek Moszkva-1 névre hallgató számítógépe képes megjósolni a jövőt a bevitt adatok alapján, amit ráadásul nem is igyekeznek titokban tartani, sőt, zavarba ejtően pontos előrejelzéseket juttatnak el a japánokhoz, mintegy kihívást intézve feléjük: ennek hatására Japánban is megkonstruálják a "jövőbe látó gép" saját verzióját, Kacumi professzor vezetésével. A társadalmi vagy gazdasági változások megjóslása nem elég nagy kihívás, ezért egy találomra választott átlagember életét tervezik előrejelezni, csakhogy az illető még aznap meghal... De hogy ne vesszen kárba, a tudatát átmentik a gépbe, ahol tovább tud élni. Kacumi professzor viszont nem elégszik meg ennyivel, ki akarja deríteni, hogy ki a gyilkosság elkövetője, de ezzel egy kicsit messzire tévedt. Valaki felhívja telefonon, de az illető az ő hangján szólal meg, a nyomozás során pedig egy magánintézethez jut, ahol állatok embrióit módosítják, hogy képesek legyenek a víz alatti életre.
Valószínűleg az ötvenes-hatvanas években csodaszámba ment egy olyan számítógép, mellyel a jövő "megjósolható", de a biotechnológia ilyen szintű használata is, de ma már az adatokból következtetett jövőbelátás már korántsem puszta fantazmagória (kapcsolódó könyvekről már írtam...), de az élőlények tulajdonságainak egy másik fajba átültetése is létezik, igaz, még csak kísérleti szinten és nem hormonális beavatkozások, hanem génmanipuláció révén. Így hát új értelmet nyer a történet, sokkal inkább beleképzelhető korunk jelenébe, mint a fél évszázaddal ezelőttibe.

Esti update: Elfelejtettem az egyik legfontosabbat. A kiadás - szerintem legalábbis - nagyon jó, kellemes borítódizájn, belsőzseb-méret, jó anyaghasználat és behajtott szélű borító, ami végszükség esetén akár könyvjelzőnek is használható, de a kinézeti és minőségérzeti plusz mellett a sérülésre is kevésbé érzékeny. (23:26)



Kiadó: Új Palatinus Könyvesház Kft.

Kiadási év: 2008
Eredeti cím:
第四間氷期 (Daiyon kampyōki)
Fordító: Karig Sára
Oldalszám: 292

0 hozzászólás:

Megjegyzés küldése